- С ТОБОЙ ХОРОШО ГОВНО НАПЕРЕГОНКИ ЖРАТЬ
- На русский язык может переводиться и как «Поспешность хороша при ловле блох». Фраза образована по аналогии с выражением «Я бы с ним пошел в разведку». Применяется, когда человек выказывает непозволительную поспешность в каком-либо коллективном деле; если во время пояснений кто-либо не дает собеседнику высказать до конца свою мысль, демонстрируя при этом полное непонимание либо ошибочное восприятие ситуации, а также в ряде иных случаев.
- Пока мне только ясно, что с тобой хорошо говно наперегонки жрать.
Большой полутолковый словарь одесского языка. - М.: Полиграф. В. П. Смирнов. 2003.